A propos de “LITTLE JOE THE WRANGLE”

Au travail comme au repos le cowboy chantait en solo sans accompagnement d’une voix monocorde proche du récitatif sur un rythme lent et calme qui exprimait souvent des sentiments langoureux et nostalgiques. Il chantait autour des feux de camps, dans les “bunkhouses” ou dortoirs des ranchs ou encore dans les saloons. Sur la piste, certains emportaient un harmonica (mouthorgan) ou une guimbarde (jew’s harp) Tiré du livre: ʺ LES CHANSONS DES COW-BOYS ʺ Guy Dubois, éd. l’Harmattan

Cette chanson raconte l’aventure d’un jeune cavalier solitaire,”Little Jo”, probablement dans le sud des Etats-Unis . Little Joe décide un beau jour de quitter le giron familial trop pesant pour lui, espérant “voler de ses propres ailes”. Il se trouve qu’il est accueilli dans un ranch où, n’ayant aucune expérience auprès d’un troupeau de vaches, il apprend le métier d’écuyer; c’est-à-dire qu’on lui montre comment faire avec les chevaux du ranch : les connaître chacun par leur nom ; les regrouper et les rentrer avant la tombé du jour si possible; et par sécurité toujours être relié aux autres pendant le travail par une corde ; enfin apporter de l’aide aux tâches domestiques durant le campement. Au cour d’une expédition le groupe se fait surprendre par un vent du nord violant qui se lève soudainement. Le troupeau fait soudain une embardée et devient incontrôlable. Notre écuyer, Little Joe, montant “Old Blue Rocket”, vient aider alors les autres à contenir les bêtes de tête.. Mais le soir au camp, “Little Joe” manque à l’appel.C’ est le lendemain que l’équipe aperçoit sa dépouille et celle de son cheval “Old Blue” en contre bas au fond d’un ravin…Little Joe avait-il oublié dans l’urgence la consigne de sécurité ?

L.M.

“Little Joe The Wrangler”

Cpl1) It was little Joe the wrangler, he’ll wrangle never more. His days with the cavvy they are done. ’Twas a year ago last summer he joined the outfit here, just from a little Texas stray and just alone. Well it’s long late in the evening when he rode up to the herd on o little brown pony he called Chaw. With his broken shoes and overalls, a tougher lookin’ kid, well I never in my life had seen before.

Cpl2) His saddle was a southern kack built many years ago, and an O. K. spur from one foot idly hung; while a hot roll in the cotton sack was loosely tied behind and a canteen from the saddle horn was slung. He said he had to leave his home, his ma had married twice and his old man beat him ev’ry day or two. So he saddled up old Chaw one night and lit a chuck this way, thought he’d try and paddle now his own canoe.

Cpl3) Said he try and do the best he could if we’d only give him work but didn’t know straight up about a cow. But the boss, he cuts him out amount and kinder put him on ’cause he sorta like that little stray somehow. Thought him how to herd the horses and to know them all by name and to get them in by daylight if he could, and to follow the chuck wagon and to always hitch the team and to help the cocineros rustle wood.

Cpl4) ’Tween  the streaks of lithnin’ we could see that horse out ahead, it was little Joe the wrangler in the lead. He was ridin’ old blue Rocket with his slicker ’bove his head, atryin’ to checkthem  lead cows in their speed, well, we got them kind amillin’ and sorta  quieted down, and the extra guard back to the camp did go. But one of them was missin’, and we all saw at a glance ’twas our little lost herder wrangler wrangler Joe.

Cpl5) Next mornin’ just at sunup we could see where Rocket fell down in a washout fort feet below beneath his horse mash to a pulpe his spurs had ring the bell for our little lost herder wrangler Joe.

LE 28 AVRIL EGLISE NOTRE-DAME

CONCERT SOLIDAIRE EGLISE NOTRE DAME VILLENEUVE D’ASCQ

Nous formions un petit groupe sympathique, ce dimanche 28 avril, dans la belle église du quartier de la Cousinerie. José Manuel, accompagné de Jaime, et Lino ont  pu nous faire entendre de trés belles chansons. Un grand merci à eux, ainsi qu’ à tous les participants et organisateurs de cette magnifique aprés-midi. Nous souhaitons un bon succés au projet de solidarité d’ Augustin, Louis, Pierre, Victor et Williams.  Voici deux extraits audios: “Blowin’ In The Wind*”, chanson d’ouverture, par Jose Manuel et Lino  et“Guantanamera**”, chanson de clôture, avec la collaboration de Jaime et Moktar. Aussi, vous trouverez d’autres extraits audios et d’autres photos en cliquant sur “28 AVRIL” et “28 AVRIL+”dans le menu.

*Bob Dylan, ** Jose Fernandez Diaz

 

A propos de “The Little Old Sod Shanty On The Claim”

“The Little Old Sod Shanty On The Claim” évoque les déboires d’un jeune immigrant célibataire sans soucis {bachelor so gay}  venu  s’installer, autrefois, dans les Grandes Plaines de l’Ouest des Etats-Unis. Un colon d’Amérique. Un pionnier. Un métayer qui rencontre des conditions de vie précaires et hostiles. Il habite une petite cabane au milieu de sa ferme, {old sod shanty on my claim} qui le  protège insuffisamment du vent glacial du Nord{howling blizzard} .Les vivres parfois lui sont insuffisantes  {my vittles are not always served the best}. Finalement, tout ceci se révelle peu de chose comparé au gain de la liberté qu’il trouve dans l’Ouest{ I wouldn’t give the freedom that I have out in the West for the table of the Eastern man’s old home}.Et il espère bien rencontrer, un jour, une jeune fille, humble et courageuse, { Still I wish that some kind hearted girl would pity on me take…}et avec elle fonder un foyer, leur foyer.

 

“The Little Old Sod Shanty On The Claim”

Cpl1)  I’m looking rather seedy now while holding down my claim, and my vittles are not always served the best. And the mice play shyly round me as I nestle down to rest, In my little old sod shanty in the West.

Ref)   Oh, the hinges are of leather and the windows have no glass; the boards they let the howling blizzard in. You can see the hungry coyote as he slinks up in the grass, round my little old sod shanty in my claim.

Cpl2)  I rather like the novelty of living in this way, though my bill of fare is always rather tame. But I’m happy has a clam in the land of Uncle Sam, in my little old sod shanty on my claim

Cpl3)  Oh, when I left my Eastern home a bachelor so gay, to try and wind my way to wealth and fame, I little thought I’d come down to burning twisted hay, in the little old sod shanty on my claim.

Cpl4)  My clothes are plastered o’er with dough, I’m looking like a fright and ev’rything is scattered ‘roud the room. But I wouldn’t give the freedom that I have out in the West for the table of the Eastern man’s old home.

Cpl5) Still I wish that some kind hearted girl would pity on me take and relieve me from the mess that I am in.The angel how I’d bless her if this her home she’d make, in the little old sod shanty on my claim.

Cpl6)  And if kindly fate should bless us with, now and then, an heir to cheer our hearts with honest pride and fame. Oh, then we’d be contented for the toil that we had spent, in the little old sod shanty on our claim.

ESTAMINET de la FERME D’EN HAUT

L’association Carre-Rond invite Lino Marty  le dimanche 11 novembre 2018. Au programme: Chansons traditionnelles d’Amérique du Nord  et chansons de Bob Dylan. A partir de 16h. Estaminet de la Ferme d’en Haut, quartier Flers-Bourg deVilleneuve d’Ascq